我觉得还是衣柜字幕组做得更好
怎么去评判?要知道评比的内容是什么,在片源专一样的情况下,
翻译属:个人都看过两个组的翻译,就拿同一集内容来说,衣柜的用词更准确、贴切,翻译得也更通俗易懂,有些单词直译不行,就要换种解释,我觉得衣柜这方面做的很好。人人的就相对来说有些欠缺吧,但可能不是一两个人的问题。是截然不同的态度。
时间轴:这个看个人感觉,我觉得有时候人人的太快了,一句话还没看完就没了,只好又按下后退再来看一次.
细节:衣柜字幕组做的每个登场的人物都会有名字和介绍,有事脸盲的我就是看到了这个细节!