参考译文:
孟献子说:“拥有马乘的士大夫,不应当再料理关心鸡猪之类回的琐事.拥有丧祭用冰特权的卿大答夫,不应该再畜养牛羊.采邑实力达到置备百乘兵车标准的卿大夫,则不应当保留那些热衷于聚敛搜刮钱财的家臣.与其有聚敛搜刮的家臣,宁可有盗窃府库之财的家臣.”这是说治理国家不能以捞取私利为追求,而应当以仁义为宗旨.
“伐冰之家”“百乘之家”作句子的主语,前面可以停顿,故断出“伐冰之家不畜牛羊”“百乘之家不畜聚敛之臣”.“与其…宁有…”分别领起两个分句,断出“与其有聚敛之臣”“宁有盗臣”.“此谓”,这是说,通常放在句首,断出“此谓国不以利为利”.
答案:
畜马乘不察于鸡豚,伐冰之家不畜牛羊/百乘之家不畜聚敛之臣/与其有聚敛之臣/宁有盗臣/此谓国不以利为利/以义为利也