以你好公园为题作一首古诗

(分钟前 更新) 353 1212

最新回答

你好,公园里
普列维尔
一千年一万年
也难以诉说尽
这瞬间的永恒
你吻了我
我吻了你
在冬日,朦胧的清晨
清晨在蒙苏利公园
公园在巴黎
巴黎是地上一座城
地球是天上一颗星
附:法文原诗:
Le jardin
Jacques Prevert
Des milliers et des milliers d&39;années
Ne sauraient suffire
Pour dire
La petite seconde d&39;éternité
Où tu m&39;as embrassé
Où je t&39;ai embrassèe
Un matin dans la lumière de l&39;hiver
Au parc Montsouris à Paris
A Paris
Sur la terre
La terre qui est un astre.

英文译文:
The Garden
Jacques Prevert

Thousands and thousands of years
Would not be enough
To tell of
That small second of eternity
When you held me
When I held you
One morning
In winter&39;s light
In Montsouris Park
In Paris
On earth
This earth
That is a star
Oo棉花糖小鱼o0 2024-06-24

扩展回答

热门问答

装修专题

首页 >  以你好公园为题作一首古诗

其他人还看了

页面运行时间: 0.02792501449585 秒